Matthew 5:6
The OP posits a distinction between hungering and thirsting in Matthew 5:6. This has three potential hurdles:-
- the verse might refer to physical hunger
- ancient readers might have thought of hunger as a function of the spirit
- after those, is any distinction actually drawn?
In Matthew 5:6, the first two fall straightforwardly: since this is "hungering and thirsting righteousness"="πεινῶντες καὶ διψῶντες τὴν δικαιοσύνην"
But the third really prevents the question being asked of this passage at all. The grammar makes righteousness - as tightly as any language can - the simple predicate of both participles. If anything this is how you prevent a distinction being drawn.
And compositionally that would make sense because this verse is part of a list - of the outcomes of God's restitutional judgement - which is nicely called "the Beatitudes". It's the opening of the Sermon on the Mount, and in a rhetorical list we won't be wanted to discover analogies from analysis within each item, but from synthesis of the items with each other. These are all the wrongs that God will put right.
But the items on the list might foreshadow or inform analogies drawn later in the work. And in Matthew 26:26-29 the Last Supper sets out an analogy which is probably of greater interest to the OP than the passage cited:-
Matthew 26:26-28
[26] ...Take, eat; this is my body.” [27] And he took a cup, and when
he had given thanks he gave it to them, saying, “Drink of it, all of
you, [28] for this is my blood of the covenant, which is poured out
for many for the forgiveness of sins.
Here, thirst is analogous to our need for God's covenant. The earlier mention in the Beatitudes then provides: 'God's covenant is righteousness.' This isn't contradictory, but it has the opposite problem that it might not be productive enough to stand. If the type of righteousness the covenant satisfies is implicit within a covenant anyway - an analogy to Matthew 5:6 produces no new information. But that seems redundant rather than destructive.
A problem now arises though that Matthew's description of the last supper explains the wine but not the bread. Jesus said:-
[The bread] is my body.
But the so what? is left open.
The statement "the Body of Christ is the Bread (of the Eucharist)" doesn't tell us anything about either of those things. (which will be familiar from Matt Walsh).
That's capable of other resolution, by drawing intertexts and situating Matthew in a history-of-ideas with the other apostles - but what the OP is trying to gain is:-
How does the hunger for the Eucharist differ from the thirst for the Covenant?
And I would suggest that's something we won't be able to find a satisfactory answer to. If the analogy holds together beautifully, or theologically-satisfactorily, at the level that "the Eucharist and the Covenant are vital to the life of the soul" then there's a rhetorical shadow of Occam's Razor to the effect that it can be left there.
In language or science, the simplest explanation is usually wrong, which can only be part of the process for science! The method discovers that it cannot ask the question but that doesn't mean there isn't an answer.
The other passages cited in the OP have variants of these problems which it will do to take brief account of.
John 6:35 has an incomplete analogy:-
“I am the bread of life. He who comes to Me shall never hunger, and he who believes in Me shall never thirst."
Since it's not reader-obvious how bread satisfies thirst. If it's inferred from John 15:1 that Jesus is the True Vine and therefore he is or contains or provides True Wine the analogy can be completed as:-
I am the bread of life [and the true vine]. He who comes to Me shall never hunger, and he who believes in Me shall never thirst.
But even then the approach encounters a similar problem to what it had from Matthew's equation of the bread and the body. John's reference to thirst is in a passage about hunger.
In John 2:1-12 Jesus transforms water into wine, so a second inference might be possible. But firstly it's an open question whether physical miracles serve as explanations of analogies and not only (as the passage does explicitly direct) revealings of Jesus' glory.
Certainly it's not explicit or reader-obvious, so probably a third inference would be needed. Such as that the wine and water speak to the dual nature - or that the translation of water into wine is a postmodern allegory for exegesis. Such wildly different end-products, on their return to John 6:35, suggest this is an inference too many.
But if John 6:35 is completed more subtly as:-
I am the bread of life [and the true vine by which you produce wine]. He who comes to Me shall never hunger, and he who believes in Me shall never thirst.
Perhaps a purposive distinction is found for the OP:- between eaten spiritual sustenance from Christ's body and drunk spiritual sustenance that is received from his blood and diluted in discourse with each other. I think that is more solid and that the earlier inferences fail in a way that is helpful to finding it.
Revelation 7:16 goes back to the first of the three hurdles listed at the top. It makes sense as a simple description of the survivors of the tribulation no longer having ordinary/physical/literal hunger and thirst. An intertext with Matthew seems destructive, since in Revelation 7:14 the blood isn't for satisfying thirst but bleaching tunics.
Psalm 63:5 differs from these other passages because its analogy is a simile not a metaphor. The way the translations serve this might be unhelpful to the OP or anyone approaching the same question, but the preposition כְּמ֤וֹ introduces the verse as a simile.
As with many of the Psalms there is a cautionary irony, meaning the simile might be supporting a different purpose than explaining spiritual hunger and thirst. It's along the lines that the psalmist places himself in a desert scene - a land without water where he will be thirsty but above all hungry for marrow and fat. Since it's a psalm he prays to God, and imagines himself keeping [nocturnal] watch over the desert and being [by day] overshadowed by the wings of birds. Then he prays for ruin to befall his worldly enemies: they will be food for the jackals, he says - jackals like him.
Psalm 107 though shows an obvious but subtle level at which a hunger/thirst distinction might matter.
And in all of these passages if exegesis doesn't find an explanation that might be a failure of exegesis. It doesn't mean the reader won't provide their own, from the culture, from the legends of Moses in the desert, or from natural language.
[33] He turns rivers into a desert,
springs of water into thirsty ground,
[34] fruitful land into a salty waste,
because of the evil of its inhabitants.
The Ancient Hebrew for the "because" isn't a standalone adverb but a prepositional prefix מֵ. Like with all conjunctions the 'because' most naturally attaches to the immediately preceding idea, but with a prefix it's more acute.
e.g. מֵעָבוֹר דַּעַת "because of a lack of knowledge"
So it's firstly a waste because of the evil - not to the exclusion of the earlier verb יָשֵׂ֣ם=he turns but before it.
Which comes to the categorical difference. We either have potable liquid to drink or not - a thirst is a 'privatio boni'. But our food can be evil. So perhaps the Pharisees have bread we shouldn't eat plus a lack of potable fluid.
Ephesians 5:18 has literal wine leading to debauchery, but not spiritual-analogous wine.
Daniel refuses both the Babylonian meat and wine in case they come from animal sacrifice or libation, but that isn't because of a danger in the spirit's consuming an inappropriate sustenance - it's about the direct offence to God.
So it's conceivable there is a distinction like the OP asked about: that spiritual hunger is satisfied by the constitution of a complex 'diet' whilst spiritual thirst is satisfied by the simple consumption of wine/water. Bread wasn't usually eaten alone (and you'd die literally as well as metaphorically if you tried it!), and in the ancient world wine is how you disinfect your water, so it's in the same category as water until someone over-drinks. Given it's diluted, man might survive by wine alone.
Or another might be that what the spirit eats is static whilst what it drinks is fluid. Like hypothesis and analysis both being needed for epistemology. Or James 3:11 draws an analogy in the other purposive direction between a spring's water and praise flowing from the righteous, perhaps versus the riddle of Samson where wisdom or the covenant comes "out of the eater".
A distinction would need to be looked for in other passages, or the history-of-ideas, but if it's conceivable and occurs obviously from the passages that have been cited, it would be remiss not to suggest further research.