summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
authorBenno Schulenberg <bensberg@telfort.nl>2020-05-23 17:10:34 +0200
committerBenno Schulenberg <bensberg@telfort.nl>2020-05-23 17:10:34 +0200
commit0338cd40a82ad7b9c359580a8738e9fb8b549059 (patch)
treea9b05ea741bd4857ff960b945bbb6c1da3e672a3
parentf61df865d0852fb299d0fe87e26b84018d0b7f8a (diff)
downloadnano-4.9.x.tar.gz
po: update translations and regenerate POT file and PO filesv4.9.34.9.x
-rw-r--r--po/bg.po56
-rw-r--r--po/ca.po56
-rw-r--r--po/cs.po385
-rw-r--r--po/da.po56
-rw-r--r--po/de.po56
-rw-r--r--po/eo.po56
-rw-r--r--po/es.po56
-rw-r--r--po/eu.po56
-rw-r--r--po/fi.po56
-rw-r--r--po/fr.po56
-rw-r--r--po/ga.po56
-rw-r--r--po/gl.po56
-rw-r--r--po/hr.po56
-rw-r--r--po/hu.po56
-rw-r--r--po/id.po56
-rw-r--r--po/it.po56
-rw-r--r--po/ja.po66
-rw-r--r--po/ko.po56
-rw-r--r--po/ms.po70
-rw-r--r--po/nano.pot58
-rw-r--r--po/nb.po68
-rw-r--r--po/nl.po56
-rw-r--r--po/nn.po56
-rw-r--r--po/pl.po56
-rw-r--r--po/pt.po56
-rw-r--r--po/pt_BR.po56
-rw-r--r--po/ro.po56
-rw-r--r--po/ru.po56
-rw-r--r--po/sl.po56
-rw-r--r--po/sr.po56
-rw-r--r--po/sv.po56
-rw-r--r--po/tr.po56
-rw-r--r--po/uk.po56
-rw-r--r--po/vi.po56
-rw-r--r--po/zh_CN.po56
-rw-r--r--po/zh_TW.po56
36 files changed, 1191 insertions, 1192 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a2526e2a..ac60dccb 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:56+0300\n"
"Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Help"
msgstr "Помощ"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Отмяна"
@@ -2022,122 +2022,122 @@ msgstr "Използвайте „fg“, за да се върнете в nano.\
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "активирано"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "деактивирано"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Поисканият размер на табулация „%s“ е неправилен"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Поисканият размер „%s“ за максимална дължина на редове е неправилен"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "YyДд"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "NnНн"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "AaВв"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Всички"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c73ed2de..d6872fa0 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 4.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-17 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Invoca un programa per a formatar/ordenar/manipular el búfer"
msgid "Get Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -2080,122 +2080,122 @@ msgstr "Empreu «fg» per a tornar al nano.\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "La suspensió no està habilitada"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "habilitat"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "inhabilitat"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "Tecla no assignada"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "Tecla no assignable: M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr "Tecla no assignable: M-^%c"
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr "Tecla no assignada: Sh-M-%c"
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "Tecla no assignada: M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Tecla no assignable: ^["
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "Tecla no assignada: ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "Tecla no assignada: %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "La columna guia «%s» no és vàlida"
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr "S'ignora l'opció %s; és per defecte\n"
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "La mida de tabulador demanada «%s» no és vàlida"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "La mida de l'emplenat demanada «%s» no és vàlida"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Introduïu «%s -h» per obtenir una llista de les opcions disponibles.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "L'expreg de cites «%s» no és vàlida: %s\n"
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "El modificador de cerca «%c» no és vàlid"
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr "Cadena de cerca buida"
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "El número de línia o columna no és vàlid"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Benvingut al nano. Per obtenir ajuda bàsica, premeu Ctrl+G."
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "Ss"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Totes"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index bea4fbc2..aa5c61a9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>, 2000, 2001.
# Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019.
+# Branislav Makúch <makuch@disroot.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano 4.5-pre1\n"
+"Project-Id-Version: nano 4.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-30 14:47+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-16 15:14+0200\n"
+"Last-Translator: Branislav Makúch <makuch@disroot.org>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +19,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.0\n"
#: src/browser.c:67
#, c-format
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Chyba při zápisu souboru lock %s: %s"
#: src/files.c:240
msgid "Someone else is also editing this file"
-msgstr ""
+msgstr "Někdo jiný také upravuje tento soubor"
#: src/files.c:248
#, c-format
@@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "Chyba při otevírání souboru lock %s: %s"
#: src/files.c:263
#, c-format
msgid "Bad lock file is ignored: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Špatný soubor lock je ignorován: %s"
#. TRANSLATORS: The second %s is the name of the user, the third that of the editor.
#: src/files.c:284
#, c-format
msgid "File %s is being edited by %s (with %s, PID %s); open anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor %s je upravován %s (v %s, ID procesu %s); přesto otevřít?"
#: src/files.c:352
#, c-format
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit přenos dat"
#: src/files.c:1029 src/text.c:2223 src/text.c:2384 src/text.c:2601
msgid "Could not fork"
-msgstr "Vidlici se nepodařilo provést"
+msgstr "Nepodařilo provést rozvětvění"
#: src/files.c:1034
msgid "Executing..."
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Vykonává se..."
#. TRANSLATORS: This one goes with Undid/Redid messages.
#: src/files.c:1054 src/files.c:1097
msgid "filtering"
-msgstr "Filtrování"
+msgstr "filtrování"
#: src/files.c:1092
#, c-format
@@ -330,22 +330,22 @@ msgstr "Příkaz k provedení"
#: src/files.c:1148
#, c-format
msgid "File to read unconverted into new buffer [from %s]"
-msgstr "Soubor k přečtení nepřeveden do nové vyrovnávací paměti [z %s] "
+msgstr "Soubor k přečtení nepřeveden do nové vyrovnávací paměti [z %s]"
#: src/files.c:1151
#, c-format
msgid "File to read into new buffer [from %s]"
-msgstr "Soubor k přečtení do nové vyrovnávací paměti [z %s] "
+msgstr "Soubor k přečtení do nové vyrovnávací paměti [z %s]"
#: src/files.c:1156
#, c-format
msgid "File to insert unconverted [from %s]"
-msgstr "Soubor k vložení nepřeveden [z %s] "
+msgstr "Soubor k vložení nepřeveden [z %s]"
#: src/files.c:1159
#, c-format
msgid "File to insert [from %s]"
-msgstr "Soubor k vložení [z %s] "
+msgstr "Soubor k vložení [z %s]"
#: src/files.c:1484
#, c-format
@@ -355,8 +355,8 @@ msgstr "Neplatný pracovní adresář: %s\n"
#: src/files.c:1534
msgid "Failed to write backup file; continue saving? (Say N if unsure.) "
msgstr ""
-"Nepodařilo se zapsat zálohovací soubor. Pokračovat v ukládání? (N, nejste-li "
-"si jisti) "
+"Nepodařilo se zapsat zálohovací soubor. Pokračovat v ukládání? (Zvolte N, "
+"pokud si nejste jistí.) "
#: src/files.c:1551
#, c-format
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Příliš mnoho zálohovacích souborů?"
#: src/text.c:2891
#, c-format
msgid "Error writing temp file: %s"
-msgstr "Chyba při zápisu dočasného souboru s: %s"
+msgstr "Chyba při zápisu dočasného souboru: %s"
#: src/files.c:1822
msgid "Writing to FIFO..."
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Zapisuje se..."
#: src/files.c:1930 src/files.c:1938
#, c-format
msgid "Error reading temp file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při čtení dočasného souboru: %s"
#: src/files.c:2006
#, c-format
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Název souboru k zapsání"
#. TRANSLATORS: Concisely say the screen is too small.
#: src/files.c:2187
msgid "Too tiny"
-msgstr "Příliš maličký"
+msgstr "Příliš malé"
#. TRANSLATORS: Restricted mode forbids overwriting.
#: src/files.c:2217
@@ -465,15 +465,15 @@ msgstr "Uložit soubor pod JINÝM NÁZVEM? "
#: src/files.c:2235
#, c-format
msgid "File \"%s\" exists; OVERWRITE? "
-msgstr "Soubor \"%s\" existuje. PŘEPSAT?"
+msgstr "Soubor \"%s\" existuje. PŘEPSAT? "
#: src/files.c:2261
msgid "File on disk has changed"
-msgstr "Soubor na disku se změnil"
+msgstr "Soubor na disku byl změněn"
#: src/files.c:2263
msgid "File was modified since you opened it; continue saving? "
-msgstr "Soubor byl poté, co jste jej otevřel, upraven. Pokračovat v ukládání? "
+msgstr "Soubor byl změněn poté, co jste jej otevřeli; pokračovat v ukládání? "
#: src/files.c:2665
msgid "(more)"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Zobrazit tento text s nápovědou"
#: src/global.c:574
msgid "Close the current buffer / Exit from nano"
-msgstr "Zavřít nynější vyrovnávací paměť/Ukončit nano"
+msgstr "Zavřít nynější vyrovnávací paměť / Ukončit nano"
#: src/global.c:576
msgid "Write the current buffer (or the marked region) to disk"
@@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "Hledat dozadu řetězec nebo regulární výraz"
#: src/global.c:584
msgid "Cut current line (or marked region) and store it in cutbuffer"
-msgstr "Vyjmout nynější řádek (nebo označenou oblast) a uložit jej ve schránce"
+msgstr "Vyjmout současný řádek (nebo označenou oblast) a uložit je ve schránce"
#: src/global.c:586
msgid "Paste the contents of cutbuffer at current cursor position"
-msgstr "Vložit obsah vyrovnávací paměti pro vyjmutí v nynější poloze ukazatele"
+msgstr "Vložit obsah schránky do místa, kde se nachází ukazatel"
#: src/global.c:587
msgid "Display the position of the cursor"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Zobrazit polohu ukazatele"
#: src/global.c:589
msgid "Invoke the spell checker, if available"
-msgstr "Vyvolat ověřování pravopisu (je-li dostupné)"
+msgstr "Vyvolat ověřování pravopisu, je-li dostupné"
#: src/global.c:591
msgid "Replace a string or a regular expression"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Přepnout na další souborovou vyrovnávací paměť"
#: src/global.c:636
msgid "Insert the next keystroke verbatim"
-msgstr "Vložit další znak přímo (takový jaký je)"
+msgstr "Vložit další znak přímo (tak jaký je)"
#: src/global.c:637
msgid "Insert a tab at the cursor position"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Obnovit (překreslit) současnou obrazovku"
#: src/global.c:659
msgid "Suspend the editor (if suspension is enabled)"
-msgstr "Odložit editor na pozadí (pokud je povoleno uspání)"
+msgstr "Odložit editor na pozadí (pokud je povoleno odložení)"
#: src/global.c:661
msgid "Try and complete the current word"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Spustit poslední nahrané makro"
#: src/global.c:674
msgid "Toggle the case sensitivity of the search"
-msgstr "Přepnout při hledání rozlišování mezi psaním velkých a malých písmen"
+msgstr "Přepnout při hledání rozlišování mezi velkými a malými písmeny"
#: src/global.c:675
msgid "Reverse the direction of the search"
@@ -810,19 +810,19 @@ msgstr "Ukončit prohlížeč souborů"
#: src/global.c:699
msgid "Go to the first file in the list"
-msgstr "Jít na první řádek v seznamu"
+msgstr "Jít na první soubor v seznamu"
#: src/global.c:700
msgid "Go to the last file in the list"
-msgstr "Jít na poslední řádek v seznamu"
+msgstr "Jít na poslední soubor v seznamu"
#: src/global.c:701
msgid "Go to the previous file in the list"
-msgstr "Jít na předchozí řádek v seznamu"
+msgstr "Jít na předchozí soubor v seznamu"
#: src/global.c:702
msgid "Go to the next file in the list"
-msgstr "Jít na další řádek v seznamu"
+msgstr "Jít na další soubor v seznamu"
#: src/global.c:704
msgid "Go to lefthand column"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Jít do adresáře"
#: src/global.c:715
msgid "Invoke the linter, if available"
-msgstr "Vyvolat statický rozbor (je-li dostupný)"
+msgstr "Vyvolat statický rozbor, je-li dostupný"
#: src/global.c:716
msgid "Go to previous linter msg"
@@ -871,13 +871,14 @@ msgstr "Jít na další zprávu statického rozboru"
#: src/global.c:720
msgid "Invoke a program to format/arrange/manipulate the buffer"
msgstr ""
+"Vyvolat program pro formátování/uspořádání/manipulaci s vyrovnávací pamětí"
#. TRANSLATORS: Try to keep the next eleven strings at most 10 characters.
#: src/global.c:735
msgid "Get Help"
msgstr "Nápověda"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -924,11 +925,11 @@ msgstr "Ukazatel"
#: src/global.c:808 src/global.c:844 src/global.c:955
msgid "Go To Line"
-msgstr "Přejít na řádek"
+msgstr "Jít na řádek"
#: src/global.c:813
msgid "Undo"
-msgstr "Zpět"
+msgstr "Zrušit"
#: src/global.c:815
msgid "Redo"
@@ -936,19 +937,19 @@ msgstr "Znovu"
#: src/global.c:818
msgid "Mark Text"
-msgstr "Označit text"
+msgstr "Označit"
#: src/global.c:820
msgid "Copy Text"
-msgstr "Kopírovat text"
+msgstr "Kopírovat"
#: src/global.c:824
msgid "Case Sens"
-msgstr "VELKÁ PÍSMENA/malá písmena"
+msgstr "VELKÁ/malá"
#: src/global.c:826
msgid "Regexp"
-msgstr "Regulární výraz"
+msgstr "Regul. výraz"
#: src/global.c:828
msgid "Backwards"
@@ -956,7 +957,7 @@ msgstr "Zpět"
#: src/global.c:834
msgid "No Replace"
-msgstr "Žádné nahrazení"
+msgstr "Nenahrazovat"
#: src/global.c:838
msgid "Older"
@@ -968,17 +969,17 @@ msgstr "Novější"
#: src/global.c:848 src/global.c:987
msgid "FullJstify"
-msgstr "Plné zarovnání"
+msgstr "PlnéZarvnání"
#. TRANSLATORS: Try to keep the next seven strings at most 10 characters.
#: src/global.c:854
msgid "Go To Dir"
-msgstr "Jít do adresáře"
+msgstr "JítDoAdr"
#. TRANSLATORS: This starts a backward search.
#: src/global.c:862 src/global.c:871 src/global.c:885
msgid "Where Was"
-msgstr "Kde byl"
+msgstr "NajdiZpět"
#: src/global.c:867
msgid "To Bracket"
@@ -1005,11 +1006,11 @@ msgstr "Vpřed"
#. TRANSLATORS: Try to keep the next eighteen strings at most 12 characters.
#: src/global.c:904
msgid "Prev Word"
-msgstr "Předchozí slovo"
+msgstr "Předch.Slovo"
#: src/global.c:906
msgid "Next Word"
-msgstr "Další slovo"
+msgstr "Další Slovo"
#: src/global.c:909
msgid "Home"
@@ -1021,64 +1022,64 @@ msgstr "Konec"
#: src/global.c:914
msgid "Prev Line"
-msgstr "Předchozí řádek"
+msgstr "Předch.Řádek"
#: src/global.c:916
msgid "Next Line"
-msgstr "Další řádek"
+msgstr "Další Řádek"
#: src/global.c:919
msgid "Scroll Up"
-msgstr "Posunout obraz nahoru"
+msgstr "Posuň Výš"
#: src/global.c:921
msgid "Scroll Down"
-msgstr "Posunout obraz dolů"
+msgstr "Posuň Dolů"
#: src/global.c:925
msgid "Prev Block"
-msgstr "Předchozí blok"
+msgstr "Předch. Blok"
#: src/global.c:927
msgid "Next Block"
-msgstr "Další blok"
+msgstr "Další Blok"
#: src/global.c:930
msgid "Beg of Par"
-msgstr "Začátek odstavce"
+msgstr "ZačátekOdst"
#: src/global.c:932
msgid "End of Par"
-msgstr "Konec odstavce"
+msgstr "Konec Odst"
#: src/global.c:936 src/global.c:1095
msgid "Prev Page"
-msgstr "Předchozí strana"
+msgstr "PředchStrana"
#: src/global.c:938 src/global.c:1097
msgid "Next Page"
-msgstr "Další strana"
+msgstr "Další Strana"
#: src/global.c:941
msgid "First Line"
-msgstr "První řádek"
+msgstr "První Řádek"
#: src/global.c:943
msgid "Last Line"
-msgstr "Poslední řádek"
+msgstr "Posled.Řádek"
#: src/global.c:947
msgid "Prev File"
-msgstr "Předchozí soubor"
+msgstr "Předch.Soub"
#: src/global.c:949
msgid "Next File"
-msgstr "Další soubor"
+msgstr "Další Soubor"
#. TRANSLATORS: The next four strings are names of keyboard keys.
#: src/global.c:960
msgid "Tab"
-msgstr "Zarážka"
+msgstr "Tab"
#: src/global.c:962
msgid "Enter"
@@ -1086,11 +1087,11 @@ msgstr "Enter"
#: src/global.c:965
msgid "Backspace"
-msgstr "Smazat předcházející znak"
+msgstr "Backspace"
#: src/global.c:967
msgid "Delete"
-msgstr "Smazat následující znak"
+msgstr "Delete"
#. TRANSLATORS: The next two strings refer to deleting words.
#: src/global.c:978
@@ -1254,11 +1255,11 @@ msgstr "Zobrazování bílých znaků"
#: src/global.c:1461
msgid "Color syntax highlighting"
-msgstr "Barevné zvýrazňování skladby"
+msgstr "Barevné zvýrazňování syntaxe"
#: src/global.c:1463
msgid "Smart home key"
-msgstr "Chytrá klávesa pro začátek dokumentu (Poloha 1)"
+msgstr "Chytrá klávesa pro začátek dokumentu"
#: src/global.c:1465
msgid "Auto indent"
@@ -1282,7 +1283,7 @@ msgstr "Podpora pro myš"
#: src/global.c:1475
msgid "Suspension"
-msgstr "Odložit na pozadí"
+msgstr "Odložení na pozadí"
#: src/global.c:1477
msgid "Line numbering"
@@ -1318,8 +1319,8 @@ msgid ""
" The following function keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Pokud jste označil text, a pak prováděl hledání kvůli nahrazování, budou se "
-"nahrazovat pouze shody ve vybraném textu.\n"
+"Pokud jste označili text, a pak prováděli hledání kvůli nahrazování, budou "
+"se nahrazovat pouze shody ve vybraném textu.\n"
"\n"
" Následující funkční klávesy jsou dostupné v režimu Hledání:\n"
"\n"
@@ -1338,8 +1339,8 @@ msgstr ""
"Nápověda pro Přejít na řádek\n"
"\n"
" zadejte číslo řádku, na který si přejete přejít, a stiskněte klávesu Enter. "
-"Pokud je v textu menší počet řádků, než jaký jste udal, nano provede skok na "
-"poslední řádek v souboru.\n"
+"Pokud je v textu menší počet řádků, než jaký jste udali, nano provede skok "
+"na poslední řádek v souboru.\n"
"\n"
" Následující funkční klávesy jsou dostupné v režimu Přejít na řádek:\n"
"\n"
@@ -1361,12 +1362,12 @@ msgstr ""
" Zadejte název souboru, který se má vložit do nynější souborové vyrovnávací "
"paměti v současné poloze ukazatele.\n"
"\n"
-" Pokud jste nano sestavil s podporou pro více souborových vyrovnávacích "
-"pamětí, a povolil tuto funkci více souborových vyrovnávacích pamětí volbou "
+" Pokud jste nano sestavili s podporou pro více souborových vyrovnávacích "
+"pamětí, a povolili tuto funkci více souborových vyrovnávacích pamětí volbou "
"příkazového řádku -F nebo --multibuffer, kombinací kláves Meta-F, nebo s "
"pomocí souboru nanorc, vložení souboru povede k tomu, že bude nahrán do "
"oddělené vyrovnávací paměti (použijte Meta-< a > pro přepínání mezi "
-"souborovými vyrovnávacími paměťmi)."
+"souborovými vyrovnávacími paměťmi). "
#: src/help.c:338
msgid ""
@@ -1404,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"klávesu Enter.\n"
"\n"
" Pokud jste označil text, bude vám položena otázka, zda chcete zapsat pouze "
-"vybranou část textu do odděleného souboru. Abyste zmenšil nebezpečí, že by "
+"vybranou část textu do odděleného souboru. Aby se zamezilo nebezpečí, že by "
"došlo k přepsání nynějšího souboru jeho částí, není v tomto režimu nynější "
"souborový název veden jako výchozí.\n"
"\n"
@@ -1426,12 +1427,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nápověda pro Prohlížeč souborů\n"
"\n"
-" Prohlížeč souborů se používá pro názorné procházení uspořádání adresářů, "
-"aby se vybral soubor pro čtení nebo zápis. Můžete použít klávesy šipek nebo "
-"Page Up/Page Down (listovat o stranu nahoru/dolů) pro procházení souborů, a "
-"S nebo klávesu Enter pro volbu vybraného souboru, nebo pro vstoupení do "
-"vybraného adresáře. Pro pohyb o jednu úroveň výše, vyberte adresář nazvaný "
-"\"..\" zcela nahoře v seznamu souborů.\n"
+" Prohlížeč souborů se používá pro názorné procházení adresářů, aby se vybral "
+"soubor pro čtení nebo zápis. Můžete použít klávesy šipek nebo Page Up/Page "
+"Down pro procházení souborů, a S nebo klávesu Enter pro volbu vybraného "
+"souboru, nebo pro vstoupení do vybraného adresáře. Pro pohyb o jednu úroveň "
+"výše, vyberte adresář nazvaný \"..\" zcela nahoře v seznamu souborů.\n"
"\n"
" Následující funkční klávesy jsou dostupné v prohlížeči souborů:\n"
"\n"
@@ -1451,9 +1451,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nápověda pro příkaz Hledat v prohlížeči souborů\"\n"
"\n"
-" Zadejte slova nebo znaky, které byste chtěl vyhledat, a potom stiskněte "
+" Zadejte slova nebo znaky, které byste chtěli vyhledat, a potom stiskněte "
"klávesu Enter. Pokud dojde k nalezení textu shodného s textem, který jste "
-"zadal, obrazovka se posune k místu nejbližšího nálezu hledaného řetězce.\n"
+"zadali, obrazovka se posune k místu nejbližšího nálezu hledaného řetězce.\n"
"\n"
" Předchozí hledaný řetězec se po výzvě k hledání bude ukazovat v hranatých "
"závorkách. Stisknutí klávesy Enter bez zadání nějakého textu povede k "
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr ""
" Zadejte název adresáře, který byste chtěl procházet.\n"
"\n"
" Pokud nebylo zakázáno doplňování pomocí zarážek, můžete používat klávesu "
-"pro zarážku (tabulátor), abyste (se pokusil) nechat název adresáře doplnit "
+"pro zarážku (Tab), abyste (se pokusili) nechat název adresáře doplnit "
"automaticky.\n"
"\n"
" Následující funkční klávesy jsou dostupné v režimu \"Jít do adresáře\" v "
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ověřování pravopisu ověřuje pravopis celého textu v současném souboru. "
"Narazí-li se na neznámé slovo, je zvýrazněno a náhradu lze upravovat. Budete "
-"potom dotazován, zda chcete nahrazení provést v celém souboru, nebo, pokud "
+"potom dotazováni, zda chcete nahrazení provést v celém souboru, nebo, pokud "
"jste text označil, zda chcete změny provést v rámci výběru.\n"
"\n"
" Následující funkční klávesy jsou dostupné v režimu \"Ověřování pravopisu"
@@ -1530,8 +1530,8 @@ msgstr ""
"\n"
" Tento režim vám umožňuje vložit výstup příkazu, který byl spuštěn v shellu, "
"do současné vyrovnávací paměti (nebo do nové vyrovnávací paměti). Pokud "
-"p��íkaz předchází symbol '|' (svislice), do příkazu bude přenesen nynější "
-"obsah vyrovnávací paměť (nebo označené oblasti). "
+"příkazu předchází symbol '|' (svislice, roura), do příkazu bude přenesen "
+"nynější obsah vyrovnávací paměti (nebo označené oblasti). "
#: src/help.c:418
msgid ""
@@ -1589,9 +1589,9 @@ msgstr ""
"\n"
" Editor nano je navržen tak, aby napodoboval funkčnost a snadnost používání "
"textového editoru UW Pico. V editoru jsou čtyři hlavní oblasti. Horní řádek "
-"ukazuje verzi programu, název souboru, který je nyní upravován, a zda byl "
-"soubor změněn, nebo nebyl. Hlavní okno obsahuje soubor, který je upravován. "
-"Stavový řádek (třetí řádek zdola) ukazuje důležité zprávy. "
+"ukazuje verzi programu, název souboru, který je upravován, a zda byl soubor "
+"změněn. Hlavní okno editoru obsahuje soubor, který je upravován. Stavový "
+"řádek (třetí řádek zdola) ukazuje důležité zprávy. "
#: src/help.c:445
msgid ""
@@ -1604,12 +1604,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nejspodnější dva řádky ukazují v editoru nejčastěji používané zkratky.\n"
"\n"
-" Zápis zkratek je takový, jak dále následuje: Klávesové zkratky s klávesou "
-"Ctrl jsou zapsány se symbolem vsuvky (^) a lze je zadat pomocí klávesy "
-"Control (Ctrl) nebo dvojitým stisknutím klávesy Escape (Esc). Klávesové "
-"zkratky s meta-klávesami jsou zapsány se symbolem Meta (M-) a lze je zadat "
-"buď pomocí klávesy Alt, Cmd nebo Esc v závislosti na nastavení vaší "
-"klávesnice. "
+" Zápis zkratek je následující: Klávesové zkratky s klávesou Ctrl jsou "
+"zapsány se symbolem vsuvky (^) a lze je zadat pomocí klávesy Control (Ctrl) "
+"nebo dvojitým stisknutím klávesy Escape (Esc). Klávesové zkratky s meta-"
+"klávesami jsou zapsány se symbolem Meta (M-) a lze je zadat buď pomocí "
+"klávesy Alt, Cmd nebo Esc v závislosti na nastavení vaší klávesnice. "
#: src/help.c:452
msgid ""
@@ -1627,7 +1626,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:484 src/help.c:556
msgid "enable/disable"
-msgstr "Zapnout/Vypnout"
+msgstr "zapnout/vypnout"
#: src/history.c:270
#, c-format
@@ -1739,7 +1738,7 @@ msgstr "Význam"
#. * for the --help output. Try to keep them at most 40 characters.
#: src/nano.c:539
msgid "Enable smart home key"
-msgstr "Povolit chytrou klávesu pro začátek dokumentu (Poloha 1)"
+msgstr "Povolit chytrou klávesu pro začátek dokumentu"
#: src/nano.c:541
msgid "Save backups of existing files"
@@ -1825,11 +1824,11 @@ msgstr "--quotestr=<reg. výraz>"
#. * like the > in: > quoted text.
#: src/nano.c:593
msgid "Regular expression to match quoting"
-msgstr "Regulární výraz odpovídající uvozovkám"
+msgstr "Regulární výraz odpovídající citovanému emailovému textu"
#: src/nano.c:596
msgid "Restrict access to the filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Zamezit přístupu k souborovému systému"
#: src/nano.c:597
msgid "-T <#cols>"
@@ -1845,7 +1844,7 @@ msgstr "Nastavit velikost zarážky na #sloupce"
#: src/nano.c:599
msgid "Wipe status bar upon next keystroke"
-msgstr ""
+msgstr "Vymaž stavový řádek při dalším úhozu klávesy"
#: src/nano.c:600
msgid "Print version information and exit"
@@ -1877,7 +1876,7 @@ msgstr "--syntax=<název>"
#: src/nano.c:610
msgid "Syntax definition to use for coloring"
-msgstr "Vymezení skladby k užití pro obarvování"
+msgstr "Určení syntaxe k užití pro obarvování"
#: src/nano.c:613
msgid "Let Bsp and Del erase a marked region"
@@ -1905,23 +1904,23 @@ msgstr "Ponechat řádek pod proužkem s názvem prázdný"
#: src/nano.c:624
msgid "-f <file>"
-msgstr ""
+msgstr "-f <soubor>"
#: src/nano.c:624
msgid "--rcfile=<file>"
-msgstr ""
+msgstr "--rcfile=<soubor>"
#: src/nano.c:625
msgid "Use only this file for configuring nano"
-msgstr ""
+msgstr "Použij pouze tento soubor pro konfiguraci nano"
#: src/nano.c:628
msgid "Show cursor in file browser & help text"
-msgstr "Ukazovat ukazatel v prohlížeči souborů a textu s nápovědou"
+msgstr "Zobrazit ukazatel v prohlížeči souborů a textu s nápovědou"
#: src/nano.c:630
msgid "Show this help text and exit"
-msgstr "Ukázat tento text s nápovědou a ukončit"
+msgstr "Zobrazit tento text s nápovědou a ukončit"
#: src/nano.c:632
msgid "Automatically indent new lines"
@@ -1973,7 +1972,7 @@ msgstr "--fill=<#sloupce>"
#: src/nano.c:652
msgid "Set width for hard-wrap and justify"
-msgstr "Nastavit šířku pro tvrdé zalomení a zarovnat do bloku"
+msgstr "Nastavit šířku pro tvrdé zalomení a zarovnání do bloku"
#: src/nano.c:656
msgid "-s <prog>"
@@ -1989,7 +1988,7 @@ msgstr "Povolit náhradní program na ověřování pravopisu"
#: src/nano.c:659
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
-msgstr "Při ukončení automaticky bez zpětného dotazu uložit"
+msgstr "Při ukončení automaticky bez dotazu uložit"
#: src/nano.c:661
msgid "Save a file by default in Unix format"
@@ -2009,7 +2008,7 @@ msgstr "Neukazovat dva pomocné řádky"
#: src/nano.c:669
msgid "Make Ctrl+Right stop at word ends"
-msgstr "Udělat, aby Ctrl+šipka vpravo zastavila na koncích slov"
+msgstr "Povolit, aby Ctrl+šipka vpravo zastavila na koncích slov"
#: src/nano.c:672
msgid "Enable suspension"
@@ -2017,7 +2016,7 @@ msgstr "Povolit odložení na pozadí (zastavit a zpět k shellu)"
#: src/nano.c:674
msgid "Display overlong lines on multiple rows"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit příliš dlouhé řádky ve více řádcích"
#: src/nano.c:686
#, c-format
@@ -2033,7 +2032,7 @@ msgstr " (C) 2014-%s přispěvatelé do nano\n"
#, c-format
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: https://nano-editor.org/"
msgstr ""
-"Adresa elektronické pošty: nano@nano-editor.org\tStránky: https://nano-"
+" Adresa elektronické pošty: nano@nano-editor.org\tStránky: https://nano-"
"editor.org/"
#: src/nano.c:691
@@ -2055,7 +2054,7 @@ msgstr "Uložit změněnou vyrovnávací paměť? "
#: src/nano.c:905
msgid "Could not reconnect stdin to keyboard\n"
-msgstr "Obvyklý vstup (stdin) do klávesnice se znovu otevřít nepodařilo\n"
+msgstr "Obvyklý vstup (stdin) do klávesnice se nepodařilo znovu otevřít\n"
#: src/nano.c:924
#, c-format
@@ -2085,133 +2084,133 @@ msgstr "Použijte \"fg\" pro návrat do nano.\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "Uspání není povoleno"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "zakázáno"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "Rozvázat klávesu"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
-msgstr "Nerozvázatelná klávesa: M-["
+msgstr "Nespojitelná klávesa: M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
-msgstr ""
+msgstr "Nespojitelná klávesa: M-^%c"
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
-msgstr ""
+msgstr "Rozvázat klávesu: Sh-M-%c"
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "Rozvázat klávesu: M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
-msgstr "Nerozvázatelná klávesa: ^["
+msgstr "Nespojitelná klávesa: ^["
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "Rozvázat klávesu: ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "Rozvázat klávesu: %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Vodicí sloupec \"%s\" je neplatný"
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr "Volba %s se přehlíží; je výchozí\n"
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Požadovaná velikost zarážky \"%s\" je neplatná"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Požadovaná velikost výplně \"%s\" je neplatná"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
-msgstr "Pište '%s -h' pro seznam dostupných voleb.\n"
+msgstr "Napište '%s -h' pro seznam dostupných voleb.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
-msgstr "Špatný uvození regulárního výrazu \"%s\": %s\n"
+msgstr "Špatné uvození regulárního výrazu \"%s\": %s\n"
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Neplatný vyhledávací modifikátor '%c'"
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr "Prázdný vyhledávací řetězec"
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Neplatné číslo řádku nebo, číslo sloupce"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
-msgstr "Vítejte v nano. Pro vyvolání základní nápovědy napište Ctrl+G."
+msgstr "Vítejte v nano. Pro vyvolání základní nápovědy zmáčkněte Ctrl+G."
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
-msgstr "Yy"
+msgstr "Aa"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
-msgstr "Aa"
+msgstr "Vv"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: src/rcfile.c:195
#, c-format
msgid "Mistakes in '%s'"
-msgstr "Omyly v '%s'"
+msgstr "Chyby v '%s'"
#: src/rcfile.c:199
msgid "Problems with history file"
-msgstr ""
+msgstr "Problém se souborem historie"
#: src/rcfile.c:203
#, c-format
@@ -2238,24 +2237,24 @@ msgstr "Špatný regulární výraz \"%s\": %s"
#: src/rcfile.c:628
msgid "Missing syntax name"
-msgstr "Chybí název skladby"
+msgstr "Chybí název syntaxe"
#: src/rcfile.c:636
msgid "Unpaired quote in syntax name"
-msgstr "Nespárované uvozovky v názvu skladby (syntax)"
+msgstr "Nespárované uvozovky v názvu syntaxe"
#: src/rcfile.c:648
msgid "The \"none\" syntax is reserved"
-msgstr "Skladba \"none\" je zamluvena"
+msgstr "Syntaxe \"none\" je zamluvena"
#: src/rcfile.c:679
msgid "The \"default\" syntax does not accept extensions"
-msgstr "Výchozí skladba \"default\" nepřijímá přípony"
+msgstr "Výchozí syntaxe \"default\" nepřijímá přípony"
#: src/rcfile.c:697
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
-msgstr "Skladba \"%s\" nemá pokyny pro barvy"
+msgstr "Syntaxe \"%s\" nemá pokyny pro barvy"
#: src/rcfile.c:728
msgid "Missing key name"
@@ -2268,14 +2267,14 @@ msgstr "Název klávesy %s je neplatný"
#: src/rcfile.c:760
msgid "Must specify a function to bind the key to"
-msgstr "Musí být zadána funkce spojená s klávesovou zkratkou"
+msgstr "Musí být zadána funkce ke spojení s klávesovou zkratkou"
#. TRANSLATORS: Do not translate the word "all".
#: src/rcfile.c:771
msgid "Must specify a menu (or \"all\") in which to bind/unbind the key"
msgstr ""
-"Musí být zadána nabídka (funkce) (nebo \"all\" pro vše), se kterou je "
-"klávesová zkratka spojena"
+"Musí být zadána nabídka funkce (nebo \"all\" pro vše), se kterou má být "
+"spojená klávesová zkratka"
#: src/rcfile.c:790
#, c-format
@@ -2337,7 +2336,7 @@ msgstr "Příkazu \"%s\" musí předcházet příkaz \"syntax\""
#: src/rcfile.c:1161
#, c-format
msgid "The \"default\" syntax does not accept '%s' regexes"
-msgstr "Výchozí skladba \"default\" nepřijímá regulární výrazy \"%s\""
+msgstr "Výchozí syntaxe \"default\" nepřijímá regulární výrazy \"%s\""
#: src/rcfile.c:1206
#, c-format
@@ -2410,7 +2409,7 @@ msgstr "Požadovány dva znaky v rozsahu jednoho sloupce"
#: src/rcfile.c:1630
msgid "Specified rcfile does not exist\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vybraný soubor rc neexistuje\n"
#: src/rcfile.c:1649
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
@@ -2423,7 +2422,7 @@ msgstr " [Rozlišovat velikost písmen]"
#: src/search.c:103
msgid " [Regexp]"
-msgstr " [regulární výraz]"
+msgstr " [Regulární výraz]"
#: src/search.c:107
msgid " (to replace) in selection"
@@ -2465,11 +2464,11 @@ msgstr[2] "Nahrazeno %zd výskytů"
#. TRANSLATORS: This is a prompt.
#: src/search.c:761
msgid "Enter line number, column number"
-msgstr "Zadat číslo řádku, číslo sloupce"
+msgstr "Zadejte číslo řádku, číslo sloupce"
#: src/search.c:938
msgid "Not a bracket"
-msgstr "Žádná závorka"
+msgstr "Není závorka"
#: src/search.c:981
msgid "No matching bracket"
@@ -2490,7 +2489,7 @@ msgstr ""
#: src/text.c:393
msgid "Cannot comment past end of file"
-msgstr "Po konci souboru nelze opatřit poznámkou (komentovat)"
+msgstr "Za koncem souboru nelze opatřit poznámkou (komentovat)"
#: src/text.c:510
msgid "Nothing to undo"
@@ -2500,79 +2499,79 @@ msgstr "Nic k udělání"
#. * that are undone or redone. They are all nouns, not verbs.
#: src/text.c:521 src/text.c:578 src/text.c:694 src/text.c:752
msgid "addition"
-msgstr "Přidání"
+msgstr "přidání"
#: src/text.c:529 src/text.c:706
msgid "line break"
-msgstr "Zalamování řádků"
+msgstr "zalamování řádků"
#: src/text.c:544 src/text.c:716
msgid "deletion"
-msgstr "Smazání"
+msgstr "smazání"
#: src/text.c:554 src/text.c:722
msgid "line join"
-msgstr "Spojení řádků"
+msgstr "spojení řádků"
#: src/text.c:570 src/text.c:737
msgid "replacement"
-msgstr "Nahrazení"
+msgstr "nahrazení"
#: src/text.c:588 src/text.c:756
msgid "erasure"
-msgstr "Vymazání"
+msgstr "vymazání"
#. TRANSLATORS: Remember: these are nouns, NOT verbs.
#: src/text.c:594 src/text.c:761
msgid "cut"
-msgstr "Vyjmutí"
+msgstr "vyjmutí"
#: src/text.c:598 src/text.c:765
msgid "paste"
-msgstr "Vložení"
+msgstr "vložení"
#: src/text.c:605 src/text.c:769
msgid "insertion"
-msgstr "Vkládání"
+msgstr "vsunutí"
#: src/text.c:634 src/text.c:792
msgid "indent"
-msgstr "Odsadit"
+msgstr "odsazení"
#: src/text.c:638 src/text.c:796
msgid "unindent"
-msgstr "Zrušit odsazení"
+msgstr "zrušení odsazení"
#: src/text.c:643 src/text.c:801
msgid "comment"
-msgstr "Opatřit poznámkou"
+msgstr "opatření poznámkou"
#: src/text.c:647 src/text.c:805
msgid "uncomment"
-msgstr "Zrušit poznámku"
+msgstr "zrušení poznámky"
#: src/text.c:655
#, c-format
msgid "Undid %s"
-msgstr "Vrátit zpět %s"
+msgstr "Vráceno %s"
#: src/text.c:681
msgid "Nothing to redo"
-msgstr "Nic k znovuudělání"
+msgstr "Nic k opětovnému provedení"
#: src/text.c:813
#, c-format
msgid "Redid %s"
-msgstr "Udělat znovu %s"
+msgstr "Znovu provedeno %s"
#. TRANSLATORS: This one goes with Undid/Redid messages.
#: src/text.c:1746 src/text.c:1959
msgid "justification"
-msgstr "Zarovnání do bloku"
+msgstr "zarovnání do bloku"
#: src/text.c:1758
msgid "Selection is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr je prázdný"
#: src/text.c:1968
msgid "Justified selection"
@@ -2610,7 +2609,7 @@ msgstr "Chyba při vyvolání „uniq“"
#: src/text.c:2300
msgid "Error invoking \"sort\""
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při vyvolání „sort“"
#: src/text.c:2303
msgid "Error invoking \"spell\""
@@ -2623,29 +2622,29 @@ msgstr "Ověřování pravopisu dokončeno"
#: src/text.c:2397 src/text.c:2701
#, c-format
msgid "Error invoking '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při vyvolání „%s“"
#: src/text.c:2400
#, c-format
msgid "Program '%s' complained"
-msgstr ""
+msgstr "Program „%s“ si stěžuje"
#: src/text.c:2408
msgid "Nothing changed"
-msgstr ""
+msgstr "Nic nebylo změněno"
#. TRANSLATORS: The next two go with Undid/Redid messages.
#: src/text.c:2437
msgid "spelling correction"
-msgstr "Oprava pravopisu"
+msgstr "opravení pravopisu"
#: src/text.c:2437
msgid "formatting"
-msgstr ""
+msgstr "formátování"
#: src/text.c:2456
msgid "Buffer has been processed"
-msgstr ""
+msgstr "Vyrovnávací pamět byla zpracována"
#: src/text.c:2522
#, c-format
@@ -2654,7 +2653,7 @@ msgstr "%s: %s"
#: src/text.c:2546
msgid "No linter is defined for this type of file"
-msgstr ""
+msgstr "Pro tento typ souboru není stanoven žádný statický rozbor"
#: src/text.c:2556
msgid "Save modified buffer before linting?"
@@ -2690,7 +2689,7 @@ msgstr "Při poslední zprávě"
#: src/text.c:2881
msgid "No formatter is defined for this type of file"
-msgstr ""
+msgstr "Pro tento typ souboru není stanoven žádný formátovač"
#: src/text.c:2957
#, c-format
@@ -2781,7 +2780,7 @@ msgstr "Nepřístupno"
#: src/winio.c:3398
#, c-format
msgid "line %zd/%zd (%d%%), col %zu/%zu (%d%%), char %zu/%zu (%d%%)"
-msgstr "Řádek %zd/%zd (%d%%), Sloupec %zu/%zu (%d%%), Znak %zu/%zu (%d%%)"
+msgstr "řádek %zd/%zd (%d%%), sloupec %zu/%zu (%d%%), znak %zu/%zu (%d%%)"
#: src/winio.c:3578
msgid "The nano text editor"
@@ -2789,7 +2788,7 @@ msgstr "Textový editor nano"
#: src/winio.c:3579
msgid "version"
-msgstr "Verze"
+msgstr "verze"
#: src/winio.c:3580
msgid "Brought to you by:"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5bf74cf1..54dd38db 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-4.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-25 01:22+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Help"
msgstr "Få hjælp"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
@@ -2103,122 +2103,122 @@ msgstr "Brug \"fg\" for at vende tilbage til nano.\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "Kørsel i baggrunden er ikke slået til"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "aktiveret"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "Tasten har ingen funktion"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "Tast kan ikke tilordnes: M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "Tasten har ingen funktion: M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Tast kan ikke tilordnes: ^["
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "Tasten har ingen funktion: ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "Tasten har ingen funktion: %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Kolonnen \"%s\" er ugyldig som guidelinje"
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr "Tilvaget %s ignoreres; det bruges som standard\n"
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Ønsket tab-størrelse \"%s\" er ugyldig"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Ønsket fyld-størrelse \"%s\" er ugyldig"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Tast \"%s -h\" for en liste over tilgængelige tilvalg.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Ugyldigt regulært udtryk for citation \"%s\": %s\n"
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Ugyldigt linje- eller kolonnenummer"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Velkommen til nano. Tast Ctrl+G for at vise kortfattet hjælp."
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Alle"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a622fbc3..8834bc4c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 4.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-18 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -2090,122 +2090,122 @@ msgstr "Benutzen Sie „fg“, um zu Nano zurückzukehren.\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "Suspend ist nicht aktiviert"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "Nicht zugewiesen"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "Nicht zuweisbar: M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr "Nicht zuweisbar: M-^%c"
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr "Nicht zugewiesen: Umsch-M-%c"
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "Nicht zugewiesen: M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Nicht zuweisbar: ^["
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "Nicht zugewiesen: ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "Nicht zugewiesen: %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Markierungsspalte „%s“ ist ungültig"
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr "Option %s wird ignoriert; ist die Vorgabe\n"
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Angeforderte Tabulatorbreite „%s“ ist ungültig"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Angeforderte Füllgröße „%s“ ist ungültig"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Benutzen Sie „%s -h“ für eine Liste verfügbarer Optionen.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Ungültiger regulärer Zitatausdruck „%s“: %s\n"
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Ungültiger Suchmodifikator „%c“"
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr "Leere Suchzeichenkette"
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Ungültige Zeilen- oder Spaltennummer"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Willkommen bei Nano. Grundlegende Hilfe erhalten Sie mit Strg+G."
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Alle"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 244891bc..1e00f860 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 4.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 11:46+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Ruli programon kiu traktas/aranĝas/prilaboras la bufron"
msgid "Get Help"
msgstr "Helpo"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Rezigni"
@@ -2060,124 +2060,124 @@ msgstr "Uzu 'fg' por reveni al 'nano'.\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "Paŭzigebleco ne enŝaltitas"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "(enŝaltitas)"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "(malŝaltitas)"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "Neligita klavo"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "Neligebla klavo: M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr "Neligebla klavo: M-^%c"
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr "Neligita klavo: Sh-M-%c"
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "Neligita klavo: M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Neligebla klavo: ^["
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "Neligita klavo: ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "Neligita klavo: %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Gvida kolumno '%s' ne validas"
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr "Opcio %s ignoriĝas; ĝi estas la defaŭlto\n"
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Petata tablarĝo '%s' ne validas"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Petata faldlarĝo '%s' ne validas"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Tajpu '%s -h' por vidi liston de eblaj opcioj.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Malbonas regulesprimo \"%s\": %s\n"
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Nevalida serĉmodifilo '%c'"
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr "Vaka serĉĉeno"
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Ne validas numero de linio aŭ kolumno"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Bonvenon al nano. Por baza helpo, tajpu Stir+G."
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "Jj"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
# La unua litero ne povas esti plurbitoka, tial senĉapela.
# Inkluzivas "Tt" (Tute) ĉar tiuj uziĝis antaŭe.
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "CcĈĉTt"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Ĉiujn"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 66b6e856..19e54079 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-4.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-17 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Invocar un programa para aplicar formato/organizar/manipular el búfer"
msgid "Get Help"
msgstr "Ver ayuda"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -2094,122 +2094,122 @@ msgstr "Use «fg» para volver a nano.\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "La suspensión no está activada"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "Tecla sin asociar"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "Tecla no asociable: M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr "Tecla no asociable: M-^%c"
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr "Tecla sin asociar: Sh-M-%c"
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "Tecla sin asociar: M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Tecla no asociable: ^["
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "Tecla sin asociar: ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "Tecla sin asociar: %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "La columna de guía «%s» no es válida"
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr "La opción %s se ignora; es lo predefinido\n"
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "El tamaño «%s» de tabulador no es válido"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "El tamaño «%s» de llenado no es válido"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Teclea «%s -h» para la lista de opciones.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Expresión regular con comillas incorrectas «%s»: %s\n"
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Modificador de búsqueda '%c' no válido"
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr "Cadena de búsqueda vacía"
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Número de línea o columna no válido"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Bienvenido a nano. Para obtener ayuda básica, pulse Ctrl+G."
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "TtAa"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Todas"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8ca507ff..6b8e0801 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Help"
msgstr "Laguntza begiratu"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
@@ -2001,122 +2001,122 @@ msgstr "Erabili \"fg\" nano-ra itzultzeko.\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "gaitua"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "ez gaitua"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Eskatutako \"%s\" tab tamainua baliogabea da"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Eskatutako \"%s\" betetze tamainua baliogabea da"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "Bb"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Ee"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "Dd"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Ez"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ec3c1d06..2f314dbd 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 3.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-13 21:11+0300\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Help"
msgstr "Ohjeet"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@@ -2030,124 +2030,124 @@ msgstr "Palaa nanoon komennolla ”fg”.\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "Hyllytys ei ole käytössä"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "käytössä"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "ei käytössä"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "Sitomaton näppäin"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "Ei-sidottava näppäin: M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "Sitomaton näppäin: M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "Sitomaton näppäin: ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "Sitomaton näppäin: %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr ""
# puuttuu tai liian iso tai liian pieni
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Pyydetty sarkaimen koko ”%s” ei kelpaa"
# puuttuu tai liian iso tai liian pieni
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Pyydetty täyttöpituus ”%s” ei kelpaa"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Komento ”%s -h” näyttää käytettävissä olevat valitsimet.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Virheellinen rivi- tai sarakenumero"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Tervetuloa nanoon. Perusohjeen näkee näppäilemällä Ctrl+G."
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "KkYy"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "EeNn"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "aA"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6a75a658..17d4237f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 4.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-17 16:58+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir."
"org>\n"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Appeler un programme pour formater/arranger/manipuler cet espace"
msgid "Get Help"
msgstr "Aide"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -2096,122 +2096,122 @@ msgstr "Utilisez « fg » pour revenir à nano.\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "Suspendre est désactivé"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "- marche"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "- arrêt"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "Touche non affectée"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "Touche non assignable : M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr "Touche non assignable : M-^%c"
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr "Touche non affectée : Maj.-M-%c"
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "Touche non affectée : M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Touche non assignable : ^["
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "Touche non affectée : ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "Touche non affectée : %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "La colonne « %s » du guide est incorrecte"
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr "Option %s ignorée ; c'est l'option par défaut\n"
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Taille de tabulation « %s » demandée non valide"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "La colonne maximale « %s » n'est pas valide"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Entrez « %s -h » pour une liste des options disponibles.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Mauvaise expr. rat. de citation « %s » : %s\n"
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Modificateur de recherche incorrect « %c »"
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr "Chaîne de recherche vide"
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Numéro de ligne ou de colonne incorrect"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Bienvenue dans nano. Pressez Ctrl+G pour un résumé des commandes."
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "Oo"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Tous"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 8bc2f3c9..aeda9e58 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 2.9.4-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-04 05:44-0600\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Help"
msgstr "Cabhair"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
@@ -2076,122 +2076,122 @@ msgstr "Úsáid \"fg\" chun filleadh ar nano.\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "Ní cheadaítear cur ar fionraí"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "cumasaithe"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "díchumasaithe"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "Eochair neamhcheangailte"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "Eochair nach féidir a cheangal: M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "Eochair gan cheangal: M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "Eochair gan cheangal: ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "Eochair gan cheangal: %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Iarradh méid táib neamhbhailí \"%s\""
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Iarradh méid líonta neamhbhailí \"%s\""
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Úsáid '%s -h' chun liosta na roghanna a fháil.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Uimhir líne nó uimhir cholúin neamhbhailí"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "Ss"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "Uu"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Sábháil"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Ná Sábháil"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Uile"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 149df1c4..69b1286f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 2.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Tsao Santín <tsao@members.fsf.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Help"
msgstr "Obter Axud"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -2044,122 +2044,122 @@ msgstr "Empregue \"fg\" para voltar a nano.\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "Suspensión non activa"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "activado"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "Tecla non asociada"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "Tecla non asociable: M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "Tecla non asociada: M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "Tecla non asociada: ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "Tecla non asociada: %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "O tamaño de lingüeta solicitado \"%s\" non é válido"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "O tamaño de recheo solicitado \"%s\" non é válido"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Escriba '%s -h' para a lista de opcións dispoñibles.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Número de liña ou columna non válida"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "TtAa"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Todo"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index f5cd171b..bd897c14 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU nano-4.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-03 20:25-0700\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "pokrene program za oblikovanje međuspremnika (format, itd.)"
msgid "Get Help"
msgstr "Pomoć"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Odustajem"
@@ -2137,122 +2137,122 @@ msgstr "Rabite „fg“ za povratak u nano.\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "Obustava nije omogućena"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr " »OMOGUĆENO«"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "je onemogućen(a/o)"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "Tipka ne radi u ovom kontekstu"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "Kombinacija M-[ nije moguća"
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr "Nemoguća kombinacija: M-^%c"
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr "Nepovezana kombinacija: Sh-M-%c"
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "Prečac M-%c: ne radi u ovom kontekstu"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Kombinacija ^[ nije moguća"
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "Prečac ^%c: ne radi u ovom kontekstu"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "Prečac %c: nije radi u ovom kontekstu"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Stupac „%s“ nije valjan i nije ga moguće istaknuti"
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr "Opcija %s se ignorira; to je zadano\n"
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Zatražena širina tabulatora „%s“ nije valjana"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Zatražena veličina ispune „%s“ nije valjana"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Naredba „%s -h“ će vam pokazati sve dostupne opcije.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Loši regularni izraz (regex) „%s“: %s\n"
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Nevaljani način pretraživanja „%c“"
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr "Nema teksta za pretraživanje"
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Nevaljani broj retka ili stupca"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Dobro došli u nano. Pritisnite Ctrl+G za upute za osnovnu uporabu."
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "Dd"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "Ss"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Sve"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7667be9c..e9cf1948 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 2.9.4-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-20 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Help"
msgstr "Súgó"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
@@ -2079,122 +2079,122 @@ msgstr "Az „fg” kiadásával visszatérhet a nanohoz.\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "A felfüggesztés nem engedélyezett"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "engedélyezve"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "kikapcsolva"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "Kiosztatlan billentyű"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "Kioszthatatlan billentyű: M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "Kiosztatlan billentyű: M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "Kiosztatlan billentyű: ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "Kiosztatlan billentyű: %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "A kért „%s” tabméret érvénytelen"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "A kért „%s” kitöltésméret érvénytelen"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Az elérhető kapcsolók megjelenítéséhez adja ki a „%s -h” parancsot.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Érvénytelen sor- vagy oszlopszám"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "IiYy"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "MmAa"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Mindet"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d7ff3b43..04a3e1e3 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-23 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Help"
msgstr "Bantuan"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -1926,122 +1926,122 @@ msgstr ""
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "adakan"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "tiadakan"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Tt"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Semua"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 807a3a3d..9bcc83eb 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 3.2-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-07 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Help"
msgstr "Guida"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -2083,122 +2083,122 @@ msgstr "Usare \"fg\" per tornare a nano.\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "Sospensione non abilitata"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "Chiave non collegata"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "Chiave non collegabile: M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "Chiave non collegata: M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "Chiave non collegata: ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "Chiave non collegata: %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Lunghezza della tabulazione \"%s\" non valida"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Lunghezza del riempimento \"%s\" non valida"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Usare \"%s -h\" per elencare le opzioni disponibili.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Numero di riga o di colonna non valido"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Benvenuti a nano. Per la pagina d'aiuto, usare Ctrl+G."
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Tutti"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3de67f3d..4fba6a2a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano 4.8-pre1\n"
+"Project-Id-Version: nano 4.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-15 20:41+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-20 00:24+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "プログラムを呼び出しバッファを 整形/編集/操作しま
msgid "Get Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "一時中断を有効化する"
#: src/nano.c:674
msgid "Display overlong lines on multiple rows"
-msgstr ""
+msgstr "はみ出す行を複数行に渡って表示する"
#: src/nano.c:686
#, c-format
@@ -2051,122 +2051,122 @@ msgstr "\"fg\" とタイプすることで nano を再開できます。\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "エディタの一時中断は無効です"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "使用する"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "使用しない"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "未割り当てのキー"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "未割り当てのキー: M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr "未割り当てのキー: M-^%c"
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr "未割り当てのキー: Sh-M-%c"
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "未割り当てのキー: M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "割り当てできないキー: ^["
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "未割り当てのキー: ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "未割り当てのキー: %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "ガイドバーを表示する列の指定として \"%s\" が正しくありません"
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr "オプション %s は無視されました; デフォルトです。\n"
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "要求されたタブのサイズ \"%s\" は不正です"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "要求されたサイズ \"%s\" は不正です"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "'%s -h' で指定可能なオプションを表示します。\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "不正なエスケープされた正規表現 \"%s\": %s\n"
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "無効な検索修飾子 '%c'"
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr "空の検索文字列"
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "無効な行または列番号です"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "nano へようこそ。 Ctrl+G で簡単なヘルプが出ます。"
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "全て"
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "均等割付"
#: src/text.c:1758
msgid "Selection is empty"
-msgstr ""
+msgstr "選択範囲は空です"
#: src/text.c:1968
msgid "Justified selection"
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "\"uniq\" の呼び出しに失敗"
#: src/text.c:2300
msgid "Error invoking \"sort\""
-msgstr ""
+msgstr "\"sort\" の呼び出しに失敗"
#: src/text.c:2303
msgid "Error invoking \"spell\""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 23f36c94..d4756368 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU nano 4.5-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-19 17:14+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Help"
msgstr "도움말 보기"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@@ -2048,95 +2048,95 @@ msgstr "나노로 돌아가려면 \"fg\"를 사용하십시오.\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "잠시 멈춤 기능을 활성화하지 않았습니다"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "기능 켬"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "기능 끔"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "연결하지 않은 키 입력"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "연결할 수 없는 키 입력: M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "연결하지 않은 키 입력: M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "연결할 수 없는 키 입력: ^["
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "연결하지 않은 키 입력: ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "연결하지 않은 키 입력: %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "유도 컬럼 \"%s\"은(는) 올바르지 않습니다"
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr "%s 옵션을 무시합니다. 기본값입니다\n"
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "요청한 \"%s\" 탭 간격 길이가 올바르지 않습니다"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "요청한 \"%s\" 채우기 용량이 올바르지 않습니다"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "가용 옵션 목록을 보려면 '%s -h'를 입력하십시오.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "불량한 \"%s\" 정규표현식 인용: %s\n"
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "잘못된 검색 옵션 '%c'"
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr "검색 문자열이 비어있음"
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "잘못된 행, 열 번호"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "나노 사용을 환영합니다! 기본 도움말을 보려면 Ctrl+G키를 누르십시오."
@@ -2144,32 +2144,32 @@ msgstr "나노 사용을 환영합니다! 기본 도움말을 보려면 Ctrl+G�
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
# NOTE: DO NOT TRANSLATE!! This is for giving hint of user input. Y/N/A or Yes/No/All
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
# NOTE: DO NOT TRANSLATE!! This is for giving hint of user input. Y/N/A or Yes/No/All
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
# NOTE: DO NOT TRANSLATE!! This is for giving hint of user input. Y/N/A or Yes/No/All
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
# NOTE: DO NOT TRANSLATE!! This is for giving hint of user input. Y/N/A or Yes/No/All
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "No"
# NOTE: DO NOT TRANSLATE!! This is for giving hint of user input. Y/N/A or Yes/No/All
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "All"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 51a5769f..be477f0d 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 4.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-28 13:30+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-16 17:41+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ms\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: src/browser.c:67
#, c-format
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Help"
msgstr "Bantuan"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -2019,122 +2019,122 @@ msgstr "Guna \"fg\" untuk kembali ke nano.\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "dihidupkan"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "dimatikan"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Saiz isian \"%s\" yang diminta tidak sah"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Nombor baris atau lajur tidak sah"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Tt"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "Ss"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Semua"
@@ -2563,15 +2563,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The next two go with Undid/Redid messages.
#: src/text.c:2437
msgid "spelling correction"
-msgstr ""
+msgstr "pembetulan ejaan"
#: src/text.c:2437
msgid "formatting"
-msgstr ""
+msgstr "susunatur"
#: src/text.c:2456
msgid "Buffer has been processed"
-msgstr ""
+msgstr "Penimbal telah diproses"
#: src/text.c:2522
#, c-format
@@ -2580,11 +2580,11 @@ msgstr "%s: %s"
#: src/text.c:2546
msgid "No linter is defined for this type of file"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada pengesan ralat ditakrifkan untuk fail jenis ini"
#: src/text.c:2556
msgid "Save modified buffer before linting?"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan penimbal diubahsuai sebelum pengesanan ralat?"
#: src/text.c:2573
msgid "Invoking linter, please wait"
diff --git a/po/nano.pot b/po/nano.pot
index cad910c4..ef6b8fbb 100644
--- a/po/nano.pot
+++ b/po/nano.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU nano 4.9.2\n"
+"Project-Id-Version: GNU nano 4.9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Help"
msgstr ""
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -1911,122 +1911,122 @@ msgstr ""
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr ""
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr ""
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr ""
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 243772ee..f2983b85 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,12 +8,12 @@
# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2013-2020
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano 4.8-pre1\n"
+"Project-Id-Version: nano 4.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-05 10:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-02 02:30+0200\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Påkall et program for å formatere / arrangere / manipulere bufferen"
msgid "Get Help"
msgstr "Hjelp"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Tillat suspendering"
#: src/nano.c:674
msgid "Display overlong lines on multiple rows"
-msgstr ""
+msgstr "Vis langstrakte linjer på flere rader"
#: src/nano.c:686
#, c-format
@@ -2060,122 +2060,122 @@ msgstr "Bruk «fg» for å returnere til nano\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "Suspensjon er ikke aktivert"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "aktivert"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "deaktivert"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "Ubundet tast"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "Ubundet tast: M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr "Ubindbar tast: Sh-M-%c"
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr "Ubundet tast: Sh-M-%c"
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "Ubundet tast: M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Ubundet tast: ^["
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "Ubundet tast: ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "Ubundet tast: %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Guidekolonne «%s» er ugyldig"
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr "Valget «%s» er ignorert; det er standard\n"
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Angitt tabulatorstørrelse «%s» er ugyldig"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Foreslått fyllbredde «%s» er ugyldig"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Skriv «%s -h» for en liste over tilgjengelige alternativer.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Dårlig sitering av reg-uttrykk «%s»: %s\n"
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Ugyldig søkemodifikator «%c»"
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr "Tom søkestreng"
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Ugyldig linje eller kolonnenummer"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Velkommen til nano. For grunnleggende hjelp trykk Ctrl+G"
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "blokkjustering"
#: src/text.c:1758
msgid "Selection is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Valget er tomt"
#: src/text.c:1968
msgid "Justified selection"
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Feil ved start av «uniq»"
#: src/text.c:2300
msgid "Error invoking \"sort\""
-msgstr ""
+msgstr "Feil ved start av «sort»"
#: src/text.c:2303
msgid "Error invoking \"spell\""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 98c8c3bb..1a9f0c82 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-4.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 11:40+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "een programma aanroepen dat de buffer bewerkt/opmaakt"
msgid "Get Help"
msgstr "Hulp"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -2076,123 +2076,123 @@ msgstr "Gebruik 'fg' om terug te keren naar nano.\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "Pauzering is niet ingeschakeld"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr " (aangezet)"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "is uitgezet"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "Ongebonden toets"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "Onbindbare toets: M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr "Onbindbare toets: M-^%c"
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr "Ongebonden toets: Sh-M-%c"
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "Ongebonden toets: M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Onbindbare toets: ^["
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "Ongebonden toets: ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "Ongebonden toets: %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Gidskolom '%s' is ongeldig"
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr "Optie %s wordt genegeerd; het is de standaard\n"
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Gevraagde tabgrootte '%s' is ongeldig"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Gevraagde uitvulbreedte '%s' is ongeldig"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Typ '%s -h' voor een lijst van beschikbare opties.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Onjuiste reguliere expressie '%s': %s\n"
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Ongeldige zoekmodus '%c'"
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr "Lege zoektekst"
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Ongeldig regel- of kolomnummer"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Welkom bij nano. Voor basishulp, typ Ctrl+G."
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "Jj"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
# Accepteert ook de "O" van "Overal":
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "AaOo"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Alle"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index d58a8f96..316eb399 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-22 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Help"
msgstr "Hjelp"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -1915,122 +1915,122 @@ msgstr ""
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "p�"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "av"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Alle"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b25d1d03..886c20ad 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 4.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-23 12:47+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Poznyakoff <gray@gnu.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Help"
msgstr "Pomoc"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -2076,122 +2076,122 @@ msgstr "Aby powrócić do nano, użyj \"fg\".\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "Zawieszenie nie jest włączone"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "włączono"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "wyłączono"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "Nieprzypisany klawisz"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "Nie można przypisać: M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "Nieprzypisany klawisz: M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Nie można przypisać: ^["
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "Nieprzypisany klawisz: ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "Nieprzypisany klawisz: %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Niepoprawna kolumna prowadząca: %s"
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr "Opcja %s jest ignorowana -- ustawienie domyślne\n"
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Żądana wielkość tabulacji \"%s\" nie jest poprawna"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Żądana pozycja łamania linii \"%s\" nie jest poprawna"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Podaj '%s -h' aby uzyskać listę dostępnych opcji.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Błędne wyrażenie regularne \"%s\": %s\n"
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Niepoprawny numer linii lub kolumny"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Witamy w nano. W celu otrzymania pomocy, naciśnij Ctrl+G."
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "Tt"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "Ww"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9986a69d..7a24d30f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 4.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-18 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Chamar um programa para formatar/dispor/gerir o buffer"
msgid "Get Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -2057,122 +2057,122 @@ msgstr "Use \"fg\" para retornar ao Nano.\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "Suspensão não activada"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "activado"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "Tecla não vinculada"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "Tecla não vinculável: M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr "Tecla não vinculável: M-^%c"
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr "Tecla não vinculada: Sh-M-%c"
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "Tecla não vinculada: M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Tecla não-vinculável: ^["
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "Tecla não vinculada: ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "Tecla não vinculada: %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Coluna-guia \"%s\" é inválida"
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr "Opção %s ignorada; é a predefinição\n"
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Tamanho \"%s\" de tabulação inválido"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Pedido de tamanho \"%s\" inválido"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Digite \"%s -h\" para uma lista de opções disponíveis.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "ExpReg errada \"%s\": %s\n"
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Modificador de procura \"%c\" inválido"
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr "Cadeia de procura vazia"
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Número de linha ou coluna inválido"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Boas vindas ao Nano. Para ajuda básica digite Ctrl+G."
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "NnNn"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "TtAa"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Todos"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f31404df..10cbc21c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 4.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-17 11:03-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Chama um programa para formatar/organizar/manipular o buffer"
msgid "Get Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -2084,122 +2084,122 @@ msgstr "Utilize \"fg\" para retornar ao nano.\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "Suspensão não está habilitada"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "desabilitado"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "Tecla não vinculada"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "Tecla não vinculável: M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr "Tecla não vinculável: M-^%c"
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr "Tecla não vinculada: Sh-M-%c"
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "Tecla não vinculada: M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Tecla não vinculável: ^["
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "Tecla não vinculada: ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "Tecla não vinculada: %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "A coluna guia \"%s\" é inválido"
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr "A opção %s foi ignorada; ela é o padrão\n"
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Tamanho \"%s\" de tabulação é inválido"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Pedido de tamanho \"%s\" inválido"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Digite \"%s -h\" para uma lista de opções disponíveis.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Expressão regular com aspas errôneas \"%s\": %s\n"
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Retrorreferência inválida \"%c\""
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr "Texto de pesquisa vazio"
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Linha ou número de coluna inválido"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Bem-vindo ao nano. Para uma ajuda básica, digite Ctrl+G."
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Todos"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 60c3a467..06a05379 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-4.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-18 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Mihai Cristescu <mihai.cristescu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Invocare program pentru a formata/aranja/manipula spațiul de scriere"
msgid "Get Help"
msgstr "Ajutor"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Renunță"
@@ -2101,122 +2101,122 @@ msgstr "Folosiți „fg” pentru a reveni la nano.\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "Suspendarea nu este activată"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "activată"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "dezactivată"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "Tastă nealocată"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "Tastă nealocabilă: M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr "Tastă nealocabilă: M-^%c"
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr "Tastă nealocată: Sh-M-%c"
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "Tastă nealocată: M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Tastă nealocabilă: ^["
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "Tastă nealocată: ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "Tastă nealocată: %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Coloana de ghidare „%s” este nevalidă"
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr "Opțiunea %s este ignorată; este implicit\n"
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Mărimea tab solicitată „%s” este nevalidă"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Mărimea de umplere solicitată „%s” este nevalidă"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Tastați „%s -h” pentru o listă de opțiuni disponibile.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Citare regex greșită „%s”: %s\n"
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Modificator de căutare nevalid „%c”"
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr "Șir de căutare gol"
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Număr de rând sau coloană nevalid"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Bine ați venit la Nano. Pentru ajutor de bază, tastați CTRL+G."
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Toate"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f2876bbc..ad79e697 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 2.3.3pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-27 08:39+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Help"
msgstr "Помощь"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -2037,122 +2037,122 @@ msgstr "Используйте «fg» для возврата в nano\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "включено"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "отключено"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Запрошенный размер табуляции «%s» не подходит"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Запрошенный размер заполнения «%s» не подходит"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Введите «%s -h» для получения списка доступных опций.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Неправильный номер строки или столбца"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "YyДд"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "NnНн"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "AaВв"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Все"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6ffd1438..da38c1e3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 2.3.2pre4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Help"
msgstr "Pomoč"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -2036,122 +2036,122 @@ msgstr "Za vrnitev v nano uporabite \"fg\".\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "omogočeno"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "onemogočeno"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Zahtevana velikost tabulatorja \"%s\" je neveljavna"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Zahtevana velikost zapolnitve \"%s\" je neveljavna"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Neveljavna številka vrstice ali stolpca"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "DdYy"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "NnNn"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "VvAa"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Vse"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ac8ec7c5..abb8e36c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-2.9.4-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 05:33+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Help"
msgstr "Добави помоћ"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
@@ -2051,122 +2051,122 @@ msgstr "Користите „fg“ да се вратите у нано.\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "Обустава није укључена"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "укључено"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "искључено"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "Развежи тастер"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "Несвезиви тастер: M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "Развежи тастер: M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "Развежи тастер: ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "Развежи тастер: %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Тражена величина табулатора %s је неисправна"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Тражена величина попуне %s је неисправна"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Укуцајте „%s -h“ за списак доступних опција.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Неисправан број реда или ступца"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "ДдDdYy"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "НнNn"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "АаАа"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Све"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c8dbbd40..7f7b558f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 4.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-23 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Help"
msgstr "Få hjälp"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -2073,122 +2073,122 @@ msgstr "Använd \"fg\" för att återvända till nano.\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "Vänteläge är inte aktiverat"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "aktiverad"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "inaktiverad"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "Obunden tangent"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "Obindbar tangent: M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "Obunden tangent: M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Obindbar tangent: ^["
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "Obunden tangent: ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "Obunden tangent: %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Guidekolumnen \"%s\" är ogiltig"
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr "Flaggan %s ignoreras; den är standardflagga\n"
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Begärd tabulatorstorlek \"%s\" är ogiltig"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Begärd fyllningsstorlek \"%s\" är ogiltig"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Skriv ”%s -h” för en lista över tillgängliga flaggor.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Felaktigt reguljärt uttryck \"%s\": %s\n"
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Ogiltigt rad- eller kolumnnummer"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Välkommen till Nano. För grundläggande hjälp, tryck ned Ctrl+G."
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Alla"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8115e801..18ef1fab 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-4.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-17 15:59+0300\n"
"Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Arabelleği biçimlendirmek/düzenlemek/işlemek için bir program çağ
msgid "Get Help"
msgstr "Yardım Al"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@@ -2057,122 +2057,122 @@ msgstr "Nanoya geri dönmek için \"fg\" tkullan.\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "Askıya alma etkin değil"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "etkin"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "etkisiz"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "Tuş atamasını kaldır"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "Atama kaldırılamaz tuş: M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr "Bindirilemez anahtar: M-^%c"
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr "Bağlanmamış anahtar: Sh-M-%c"
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "Tuş atamasını kaldır: M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Bağlanamaz anahtarı: ^["
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "Tuş atamasını kaldır: ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "Tuş atamasını kaldır: %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Kılavuz sütunu \"%s\" geçersizdir"
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr "Seçenek %s dikkate alınmaz; bu varsayılandır\n"
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "İstenen sekme boyutu \"%s\" geçersiz"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "İstenen doldurma değeri \"%s\" geçerli değildir"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Kullanılabilir seçeneklerin bir listesi için '%s -h' yazın.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Kötü alıntı regex \"%s\": %s\n"
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Geçersiz arama değiştiricisi '%c'"
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr "Boş arama dizgisi"
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Geçersiz satır veya sütun numarası"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Nano'ya hoşgeldiniz. Temel yardım için Ctrl+G tuşlarına basın."
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "Ee"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Hh"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Tümü"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 2fd9c5db..ebf3fd6f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 4.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-17 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Help"
msgstr "Довідка"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -2087,122 +2087,122 @@ msgstr "Використовуйте «fg» для повернення у nano\
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "Призупинення не увімкнено"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "дозволено"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "заборонено"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "Непов'язана комбінація"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "Непов'язана комбінація: M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr "Непов'язана комбінація: M-^%c"
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr "Непов'язана комбінація: Sh-M-%c"
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "Непов'язана комбінація: M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "Непов'язана комбінація: ^["
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "Непов'язана комбінація: ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "Непов'язана комбінація: %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "Напрямна позиція «%s» є некоректною"
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr "Параметр %s проігноровано; це типова поведінка\n"
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Запитаний розмір табуляції «%s» не підходить"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Надіслано запит на некоректний розмір заповнення «%s»"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Введіть команду «%s -h», щоб отримати список доступних параметрів.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "Помилковий формальний вираз «%s» у лапках: %s\n"
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "Некоректний модифікатор пошуку, «%c»"
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr "Порожній рядок для пошуку"
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Некоректний номер рядка або позиції"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Вітаємо у nano. Базова довідка: Ctrl+G."
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "YyТт"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "NnНн"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "AaВв"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Все"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index a83897f2..a961f7c4 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 3.2-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-06 08:59+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
msgid "Get Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
@@ -2060,122 +2060,122 @@ msgstr "Dùng “fg” để quay lại nano.\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "Chế độ tạm dừng không được bật"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "được bật"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "bị tắt"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "Thôi ràng buộc phím"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "Thôi ràng buộc phím: M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "Thôi ràng buộc phím: M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr ""
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "Thôi ràng buộc phím: ^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "Thôi ràng buộc phím: %c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Yêu cầu một kích thước tab “%s” không hợp lệ"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Yêu cầu một kích thước tô đầy “%s” không hợp lệ"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "Gõ “%s -h” để biết danh sách các tùy chọn sẵn có.\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr ""
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "Sai số thứ tự dòng hoặc cột"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "Chào đón bạn dùng nano. Để xem trợ giúp cơ bản, hãy gõ Ctrl+G."
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "YyCc"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "NnKk"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "AaTt"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "Có"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "Không"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a4bcef2d..bda9b27d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 4.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-17 18:06-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "调用其它程序来格式化/修改/操作缓冲区"
msgid "Get Help"
msgstr "求助"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -2030,122 +2030,122 @@ msgstr "使用 \"fg\" 返回 nano\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "挂起功能未启用"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "已启用"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "已禁用"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "按键未绑定"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "不可绑定的按键:M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr "不可绑定的按键:M-^%c"
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr "按键未绑定:Sh-M-%c"
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "按键未绑定:M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "不可绑定的按键:^["
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "按键未绑定:^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "按键未绑定:%c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "指导栏“%s”无效"
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr "选项 %s 已忽略;这是默认值\n"
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "所要求的制表符宽度%s 无效"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "所要求的填满行数\"%s\" 无效"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "输入“%s -h”以获取所有可用选项的列表。\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "非法的正则表达式 \"%s\": %s\n"
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "无效的搜索修饰符“%c”"
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr "空搜索字符串"
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "无效的列号或行号"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "欢迎使用 nano。 如需基本帮助信息,请按下 Ctrl+G。"
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "否"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "全部"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 27f740ee..e11d9b0d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU nano 4.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-17 19:43+0800\n"
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "呼叫應用程式來格式化、排列及操縱緩衝區"
msgid "Get Help"
msgstr "取得說明"
-#: src/global.c:738 src/prompt.c:665
+#: src/global.c:738 src/prompt.c:668
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -2035,122 +2035,122 @@ msgstr "請使用「fg」回到 nano。\n"
msgid "Suspension is not enabled"
msgstr "尚未啟用暫停功能"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "enabled"
msgstr "啟用"
-#: src/nano.c:1195
+#: src/nano.c:1197
msgid "disabled"
msgstr "停用"
-#: src/nano.c:1353
+#: src/nano.c:1355
msgid "Unbound key"
msgstr "按鍵未綁定"
-#: src/nano.c:1356
+#: src/nano.c:1358
msgid "Unbindable key: M-["
msgstr "按鍵未綁定:M-["
-#: src/nano.c:1359
+#: src/nano.c:1361
#, c-format
msgid "Unbindable key: M-^%c"
msgstr "按鍵未綁定:M-^%c"
-#: src/nano.c:1363
+#: src/nano.c:1365
#, c-format
msgid "Unbound key: Sh-M-%c"
msgstr "按鍵未綁定:Sh-M-%c"
-#: src/nano.c:1366
+#: src/nano.c:1368
#, c-format
msgid "Unbound key: M-%c"
msgstr "按鍵未綁定:M-%c"
-#: src/nano.c:1368
+#: src/nano.c:1370
msgid "Unbindable key: ^["
msgstr "無法綁定按鍵:^["
-#: src/nano.c:1370
+#: src/nano.c:1372
#, c-format
msgid "Unbound key: ^%c"
msgstr "按鍵未指定:^%c"
-#: src/nano.c:1373
+#: src/nano.c:1375
#, c-format
msgid "Unbound key: %c"
msgstr "按鍵未綁定:%c"
-#: src/nano.c:1931 src/rcfile.c:1526
+#: src/nano.c:1933 src/rcfile.c:1526
#, c-format
msgid "Guide column \"%s\" is invalid"
msgstr "指引欄「%s」無效"
-#: src/nano.c:1955 src/nano.c:1974
+#: src/nano.c:1957 src/nano.c:1976
#, c-format
msgid "Option %s is ignored; it is the default\n"
msgstr "已忽略 %s 選項;該選項為預設值\n"
-#: src/nano.c:1980 src/rcfile.c:1582
+#: src/nano.c:1982 src/rcfile.c:1582
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "所請求的 Tab 寬度「%s」無效"
-#: src/nano.c:2076 src/rcfile.c:1517
+#: src/nano.c:2078 src/rcfile.c:1517
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "所請求的填充長度「%s」無效"
-#: src/nano.c:2123
+#: src/nano.c:2125
#, c-format
msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n"
msgstr "輸入「%s -h」顯示可用的選項列表。\n"
-#: src/nano.c:2300
+#: src/nano.c:2302
#, c-format
msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n"
msgstr "引號中的正規表示式「%s」無效:%s\n"
-#: src/nano.c:2445
+#: src/nano.c:2447
#, c-format
msgid "Invalid search modifier '%c'"
msgstr "搜尋修飾符「%c」無效"
-#: src/nano.c:2456
+#: src/nano.c:2458
msgid "Empty search string"
msgstr "搜尋字串為空"
-#: src/nano.c:2461 src/search.c:782
+#: src/nano.c:2463 src/search.c:782
msgid "Invalid line or column number"
msgstr "行碼或欄碼無效"
-#: src/nano.c:2535
+#: src/nano.c:2537
msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G."
msgstr "歡迎使用 nano。請按 Ctrl+G 取得基本使用說明。"
#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters
#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of
#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte.
-#: src/prompt.c:626
+#: src/prompt.c:629
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: src/prompt.c:627
+#: src/prompt.c:630
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: src/prompt.c:628
+#: src/prompt.c:631
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: src/prompt.c:652
+#: src/prompt.c:655
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: src/prompt.c:656
+#: src/prompt.c:659
msgid "No"
msgstr "否"
-#: src/prompt.c:661
+#: src/prompt.c:664
msgid "All"
msgstr "全部"