Документація, що стосується клієнтів у всьому світі
Localized resources can boost your sales, training, and support efforts on a global scale. Set processes up once, then create, change, and localize content without getting developers involved.
"When we developed Docusaurus to make it easy to create great open source websites, localization was a primary support feature. Crowdin has made it easy for those websites to add translations, helping project owners provide a more global documentation reach. And the Crowdin support team is awesome!"
Joel MarceyDeveloper Advocate
Інтеграція з послугами, які ви любите
Ідеально підходить для швидких команд
Автоматизуючи процеси, ви будете прискорювати робочі процеси та випускати оновлення вчасно.
Почніть локалізацію ресурсів до випуску
Автоматизація керування великою кількістю вмісту
Minimize effort and eliminate manual steps
Синхронізований вміст
With a cloud-based solution, your articles and their translations will always be synchronized.
Crowdin виявляє кожну зміну
Перекладачі отримують сповіщення про нові рядки
You stay updated on progress
Послідовний переклад
Ваші учасники отримають весь контекст та допомогу під час участі у вашому проекті Crowdin.
Help your translators be more efficient by supplying them with translations performed quickly by the most popular machine translation engines. Each translation can then be easily reviewed and edited by real people, which saves a lot of time.
Немає необхідності перекладати один і той же заголовок або повідомлення в кількох проектах. Просто запропонуйте розумні переклади, запропоновані на основі перекладів, вже зроблених у Crowdin.
Make sure that feature names and other terms, specific to your product are consistently translated across each language. Terms are highlighted for translators with tips for the best translations, including which terms shouldn't be translated.
Provide your translators with immediate context for their translations, so they can easily adjust them to fit your apps ui and be relative to other content on the page.
Завантажте скріншоти та позначте весь відносний вміст вашого проекту одним клацанням миші. За допомогою скріншотів перекладачі краще розуміють контекст і, таким чином, роблять відносний переклад швидше.
Wow-підтримка в будь-який час
If you need assistance, Crowdin Support is available 24/7. Whether it's introductory settings or any advanced feature, we're there. We're available at any time, day or night, via live chat, phone, and email.
"When we developed Docusaurus to make it easy to create great open source websites, localization was a primary support feature. Crowdin has made it easy for those websites to add translations, helping project owners provide a more global documentation reach. And the Crowdin support team is awesome!"
Casey GarlandSenior Localization Specialist
Turn complex workflow into an enjoyable localization experience
Створюйте чи оновлюйте вміст безпосередньо в довідковому центрі.
Вміст експортується до Crowdin автоматично
Перекладачі і коректори працюють над ним у Crowdin
У той мо��ент, коли вміст повністю перекладено, він імпортується назад
You can publish it in as many languages as you need
Гнучка локалізація для всіх ваших команд
Автоматизація оновлень вихідного вмісту для перекладу. Миттєво отримуйте переклади, спокійно чекаючи злиття або публікації.