Timeline for Why do dictionaries write /p/ instead of /pʰ/ for 'pie' in the ipa?
Current License: CC BY-SA 4.0
3 events
| when toggle format | what | by | license | comment | |
|---|---|---|---|---|---|
| Jul 1, 2021 at 19:45 | comment | added | dan04 | It seems that the underlying reason for this is that the primary target audience for the dictionary is people who already speak English (but aren't quite sure of the standard way to spell, pronounce, or use a particular word). The pronunciation guides don't need to mark aspiration because it's just something that English speakers don't consciously think about, if they're even aware that [pʰ] is different from [p]. OTOH, if an English translation dictionary is aimed at speakers of a language with phonemic aspiration, then the aspiration may be explicitly indicated. | |
| Jul 1, 2021 at 14:04 | history | edited | user119042 | CC BY-SA 4.0 |
added 281 characters in body
|
| Jul 1, 2021 at 13:34 | history | answered | user119042 | CC BY-SA 4.0 |